当前位置:问答库>论文摘要

题目:论图式理论在翻译中的应用——以Right Brain/Left Brain President汉译为例

关键词:图式理论; 发展; 应用; 翻译策略

  摘要



        图式(schema) 一词源于希腊语。1781年,德国哲学家康德提出图式理论。1930年以来随着认知心理学的发展,图式理论开始应用于语言学、人类学和人工智能等领域。图式理论不仅广泛应用于篇章的理解过程,又与翻译理论相结合,对翻译的理论与实践起到了重要的指导作用。本文以Right Brain/Left Brain President 汉译为例,分析三种图式在翻译中的应用,以及采取的翻译策略。

        作者选择心理学书籍Right Brain/Left Brain President作为翻译材料,原因有两点。其一,人们越来越注重自身能力的提高,本书从科学分析的角度剖析了开发左右脑结构对提升领导力的作用。其二,本书中的一些例子恰恰反映出图式的相关理论,可以进一步研究探索图式理论与翻译的关系。

        本翻译报告第一章首先介绍的是研究背景和研究目标;第二章,文献综述对翻译中用到的图式理论的发展做了较为全面的介绍;第三章,作者从Right Brain/Left Brain President 文本中选取实例,运用图式理论进行分析,分别从语言图式、内容图式和形式图式三个方面进行分析。第四章,对全文进行一个系统的总结,并阐述了作者对于图式理论应用到翻译实践的一些看法