● 摘要
近几年来,普遍语法的可及性一直是二语习得领域语言学家关注的焦点。普遍语法究竟在多大程度上约束第二语言习得这一问题一直是二语习得研究的一个主要问题。这一方面的研究颇多,其中研究者们探讨最多的一个问题是:二语习得是否仍然涉及普遍语法。对于这个问题,不同的第二语言习得专家根据自己的试验结果得出了不同的结论。大致说来,关于普遍语法在第二语言习得中的作用,学者们持有三种不同的观点:第一种是不可及假说,认为二语习得者并不依靠普遍语法的特性,而是凭借一般的解决问题策略来构建第二语言语法;第二种为部分可及假说,持此观点的研究者认为普遍语法仅以母语的形式为成年人所利用;根据第三种假说,普遍语法对第二语言习得者具有完全的可及性。本文作者在对三种不同的假设进行了文献回顾之后,发现二语习得中普遍语法的可及性存在不同的可能性,尚处于不断完善的阶段,仍需要更多的试验研究来进行进一步的研究和探索,内化的普遍语法原则对成人二语学习者可及这一观念无论从理论角度还是语料证据方面都需要更多的丰富和进一步的探索。虽然国内近年来也有学者涉及这方面的研究,但是为数极少,而以试验手段来进行这方面的研究被试者多是处于中介语高级阶段的学习者。因此本文作者亲自作了关于普遍语法中关于邻接原则的一个小规模试验,以此来探讨普遍语法在二语习得中的可及性问题。与英语特殊疑问句不同的是,汉语当中不存在疑问词移位的现象,因此邻接原则在汉语当中并未激活。那么如果中国英语学习者能够掌握这一原则,便可以得出普遍语法在二语习得中可及这一结论。作者不仅选取不同语言水平组的中国英语学习者来作为研究对象,看是否普遍语法对不同外语水平的中国学习者是否同样可及,而且还考察了他们对疑问词移位不同限制的可及程度是否一样,这也能从某方面说明他们有没有邻接原则方面的知识。通过对调查所得数据的统计和分析,研究者发现:中国人习得英语时对普遍语法是可及的,他们对疑问词移位的不同限制原则的可及程度不尽相同。