当前位置:问答库>论文摘要

题目:《E.L.多克托罗》翻译实践报告

关键词:多克托罗,彼得•纽马克,文本类型,案例分析

  摘要


该翻译报告共分为五章。第一章为翻译任务概况,主要介绍任务来源、文本主要内容、任务要求以及本篇报告的结构;第二章着重描述翻译过程,简要介绍翻译前的准备工作、翻译过程、难点和译后的修正;第三章为翻译理论的介绍,主要介绍了纽马克的生平和翻译理论,其中包括:语义翻译、交际翻译、信息功能和呼唤功能;第四章为翻译案例分析,分别从词语、句子、修辞和多克托罗写作风格四个方面进行了归纳分析;第五章对全篇进行总结,思考了译者的素质问题,总结了译者的翻译经验。