当前位置:问答库>论文摘要

题目:“过”:意象图式与中文动态词词义延伸

关键词:意象图式;一词多义;认知;词义延伸;“过”

  摘要

一词多义(polysemy)现象一直都是语言学研究的热点。本文试图从认知语义学的隐喻理论框架中的意象图式的形成基础、结构组成以及特点出发探讨一词多义现象(e.g., Lakoff, 1987 & 1990),认为语言表达中的单个词项惯于有多个意义。意象图式在一词多义的研究中用的最为普遍。 “一图顶千言”。基于对动词语义延伸的详细论述,本文试图说明动词的许多含义并不是随即的或者特定的,许多意义的延伸都是有规律可以遵循的,都由人类的认知概念系统来完成(隐喻)。本文以动词“过”为例,尝试探讨意象图式在动词词义延伸中的作用。根据认知语义学关于意象图式的理论说明意象图式(image schema)是人们对外界感知和概念化的过程中形成的抽象模式,意象图式变体(image schema transformations)和基于意象图式的隐喻映射(image schematic metaphorical mapping)可以用来解释词汇在具体空间范畴内的扩展和从具体空间范畴到抽象范畴的扩展,认为多义词的词义扩展源于我们在客观世界中的身体体验(embodied experience)(Lakoff 1987; Johnson 1987; Gibbs 1994)。 目前已有一些对某一特定词语的多义现象的认知研究,如Brugman (1981,1988, 1990, 2001)和Lindner (1981)对“over”词义扩展的研究,Gibbs(1994)对英语中stand的研究,另外, Wu(2003) 对汉语多义动词“过”从认知语法角度进行研究,结果表明,这些词语的词义发生了扩展,由具体的空间域扩展到抽象域。作者发现尽管已经有一些对多义动词的研究,但是数量还很少,尤其是在意象图式理论框架下用汉语作为语料进行的词义扩展研究非常有限。因此,本文选取汉语多义动词“过”作为研究对象,旨在探究意象图式对于多义词词义扩展的理据作用。本文一方面在分析大量语料的基础上描绘“过”的语义扩展框架;另一方面研究本土语言使用者思维中对于“过”的身体体验最有代表性的意象图式有哪个或哪几个,以及这些意象图式如何解释“过”的语义扩展;最后,本文从跨文化交际方向出发,通过对比分析,研究“过”字与英文中哪个或哪几个意义相近词语的关联,并讨论原因以及不同。 本文通过研究,能够得出以下结论:(1)“过”的词义扩展是在一个核心意义的扩散基础上,从具体到抽象的扩展,从空间域到时间域再到性质的扩展;(2)“路径”,“过程”,“循环”是三个有关“过”字的身体体验最具代表性的意象图式,意象图式理论从“过”的原始物理意义(如“过桥”),到“过”的隐喻性用法(如“过日子”)。由此也说明多义词的词义扩展在一定程度上是以我们的身体体验为基础的。(3)不同语言中动词意义扩展方面存在很大的共性,因为这种共性和意义的扩展是以建立在身体经验为基础上的。本文通过对特定汉语动词“过”的分析,支持了意义来自人的客观身体体验这一论断,发现了意象图式对于动词词义扩展的理据作用。作者在研究的最后还就意象图式理论对词汇教学的应用价值作了一些论述,有助于探讨认知语言学和应用语言学二者之间联系。