下面所列举的在文学翻译中的词的文化意义不同的几种现象中,哪一种是文化意义增加的例子。() A、象“阴阳”、“道”、“气”这样一些词,很难在西方语言中找到等价的词。。 B、西方人把银河系叫做“MilkyWA、y”,而中国则把它叫做“银河”。。 C、美国的小说《麦迪逊县的桥》,被翻译成中文后,成了《廊桥遗梦》这样一个富有诗意的名字。。 D、“狗”在中国往往被用在贬义词当中,而西方通常不带有这样的贬义。。
阳床未失效,阴床先失效,阴床出水水质()。 pH值、电导率、硅含量都升高;。 pH值下降,电导率、硅含量升高;。 pH值下降,电导率先下降而后升高,硅含量升高;。 pH值、电导率、硅含量都下降。。
下面有关比较文学的“译介学”的研究对象的说明中,哪一项是正确的。() A、译介学就是研究文学翻译和其他翻译作品。 B、译介学就是研究文学翻译中出现的各种变异现象。 C、译介学主要研究一个作品从一种语言转变为另一种语言,从一种文化环境中进。 入另一种文化环境时所产生的种种变异现象。 D、译介学主要研究文学翻译的语言是否准确地反映了原作语言的蕴含。
某卡充值前卡帐卡钱包余额均为1000元,现至发卡点充值500元。充值时系统提示“充值失败”,经查,卡钱包余额为1500元,但在交易记录查询中查不到该笔充值记录,在人工冲正模块中可查询到该卡有笔500元的异常流水,则该笔异常流水应执行()操作。 人工确认。 人工冲正。 坏卡处理。 不处理。
非金属夹杂物按其形变性能,可分为()、()、()。
甲基橙指示剂变色的pH值范围是()。