当前位置:问答库>考研试题

2017年黑龙江大学文学院842古代汉语及语言学理论之古代汉语考研冲刺密押题

  摘要

一、翻译

1. 标点并翻译。

后稷教民稼穡树艺五谷五谷熟而民人育人之有道也饱食暖农逸居而无教则近於禽兽圣人有忧之使契为司徒教以人伦父子有亲君臣有义夫妇有别长幼有叙朋友有信放勋曰劳之来之匡之直之辅之翼之使自得之又从而振德之圣人之忧民如此而暇耕乎

【答案】(1)标点

后稷教民稼墙,树艺五谷,五谷熟而民人育。人之有道也,饱食、暖农、逸居而无教,则近於禽兽。圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。放勋曰:“劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使自得之,又从而振德之,圣人之忧民如此,而暇耕乎? ”

(2)翻译

后翟知道百姓做农事,种植谷物,谷物成熟了,老百姓便得以生存、繁衍。人之所以为人,除了吃得饱、穿得暖、住得安逸,但不进行教育,就和禽兽差不多。圣人又为此担忧了,便派契做司徒(主管教育),用关于人与人相处关系的大道理和行为准则来教导人民:父子之间有骨肉亲情,君臣之间有礼义之道,夫妇之间相亲相爱而又有内外之别,老幼之间有尊卑之序,朋友之间有诚信之德。放勋说:‘慰劳人民,使民归附,纠正百姓,使民正直,帮助并保护百姓,使他们自得其善性。又接着救济、施恩惠于他们。’圣人是这样地为民忧虑,还能有闲暇耕作吗? ”

2. 翻译下列一段文言文。

吾闻用夏变夷者,未闻变於夷者也。陈良,楚产也,悦周公、仲尼之道,北学於中国;北方之学者,未能或之先也。彼所谓豪杰之士也。子之兄弟,事之数十年,师死而遂倍之。昔者,孔子没,三年之外,门人治任将归,入揖砖子贡,相向而哭,皆失声,然后归。子贡反,筑室於场,独居三年,然后归。他日,子夏、子张、子游,以有若似圣人,欲以所事孔子事之,强曾子。曾子曰:‘不可。江汉以濯之,秋阳以暴之,皓皓乎不可尚己! ’今也,南蛮鴃舌之人,非先王之道;子倍子之师而学之,亦异於曾子矣。吾闻出於幽谷,迁於乔木者,未闻下乔木而入於幽谷者。鲁颂曰:‘戎狄是膺,荆舒是惩。’周公方且膺之,于是之学,亦为不善变矣。

【答案】我听说中原诸国使夷同化,没听说被夷同化了的。陈良,是出生在楚国的人,喜欢

周公旦和仲尼的学说,并在北边中原诸国游学;北边的学者,没有谁能超过他们。那就是人们所说的才能出众的人。你们兄弟(指陈相及其弟陈辛),师从于他(指陈良)好几十年,老师一死,就背叛他。以前,孔子死了,弟子们守孝三年后,收拾行装回去,进屋向子贡作揖道别,面对面哭泣,都悲不成声,然后返回。子贡返回,把房间设在墓前祭祀用的场地,独自居住三年,然后才回去。他日,子夏、子游认为有若接近孔子,想以侍奉孔子的方式来侍奉他,勉强曾子。曾子说:“不行。用长江和汉水的水洗过它,用秋天的太阳晒过它,显得那样光明洁白,什么东西都不能超过它(尚:通“上”,这里是超过的意思)。”今天,南方鴃舌之人(代许行),责怪先王的做法;你们背叛自己的老师,而学许行的邪说,这同曾子相比,实在是相差太远了。我只听说过(鸟)从幽暗的山谷飞往高树的,没有听说过从高树迁入幽暗的山谷的。《鲁颂》说‘中原以外的民族需要攻击,南方国家(舒:南方小国,从属于楚)因受打击而知道戒止。’周公还将要打击他们,你们学他们的东西,难道不是很容易被同化吗? ”

3. 宰夫腼熊蹯不熟,杀之,置诸畚,使妇人载以过朝。

【答案】有一次厨子燉熊掌没有燉熟,灵公就杀死他,把尸体装在草筐里,命妇女用车装着尸体经过朝廷。

4. 古文翻译。

汉贾逵五岁,神明过人。其姊韩瑶之妇,瑶无嗣,而妇亦以贞明见称。闻邻里诸生读书,日抱逵隔篱而听,贾逵静听无言,姊以为喜。年十岁,乃暗诵六经。姊谓逵曰:“吾家穷困,不曾有学者入门。汝安知天下有三坟五典,而诵无遗句邪? ”逵曰:忆姊昔抱逵往下,听邻家读书,今万不失一。乃剥庭中桑皮以为牒。或题于扉屏。且诵且记。期年,经史遍通。门徒来学,不远万里,或襁负子孙,舍于门侧。皆口受经文。赠献者积廩盈仓。或云:贾逵非力耕所得,诵经吞倦。世谓舌耕。

【答案】汉朝的贾逵五岁的时候就聪明过人。他的姐姐是韩瑶的妻子。韩瑶没有儿子。逵的姐姐以贞节贤明出名。她听到邻居家的孩子们读书,便每天抱着贾逵隔着篱笆听。贾逵静静地听别人读书,一句话也不说,姐姐很高兴。贾逵十六岁的时候,就会背诵诗书礼易春秋“六经”。姐姐对他说:“我们家很贫穷。从来没有过学者上门,你是怎么知道天下有‘三坟五典’等书籍,并且背诵得一句不差的? ”贾逵说:“当初姐姐抱我在篱笆下听邻居家孩子读书,我便记住了,所以如今全都能一句不差的背诵下来。”贾逵剥下院子里桑树的皮当作纸张,或者将字写在门扇或墙壁上,一年以后便把各种经典著作和历史书籍全都读了一遍。这时各地的学生不远万里来向他拜师学习,还有的人背着子孙来送给他教育。他认真地教这些学生读书,学生及家长所赠送的钱物和粮食装满了仓库。人们说:“贾逵不是用力气耕田种地来取得收获,而是用嘴讲授经史,一辈子用舌头耕种。”

5. 标点并翻译。

长沮桀溺耦而耕孔子过之使子路问津焉长沮曰夫执舆者为谁子路曰为孔丘曰是鲁孔丘与曰是

也曰是知津矣问於桀溺桀溺曰子为谁曰为仲由曰是鲁孔丘之徒与对曰然曰滔滔者,天下皆是也而谁以易之且而与其从辟人之士也岂若从辟世之士哉耰而不辍子路行以告夫子忧然曰鸟兽不可与同群吾非斯入之徒与而谁与天下有道丘不与易也

【答案】(1)标点

长沮、桀溺耦而耕,孔子过之,使子路间津焉。长沮曰:“夫执舆者为谁? ”子路曰:“为孔丘。”曰:“是鲁孔丘与? ”曰:“是也。”“是知津矣。”问於桀溺桀溺曰:“子为谁? ”曰:“为仲由。”曰:“是鲁孔丘之徒与? ”对曰。“然。”曰:“滔滔者,天下皆是也,而谁以易之? 且而与其从辟人之士也,岂若从辟世之士哉? 耰而不辍。子路行以告。夫子忧然,曰:“鸟兽不可与同群,吾非斯入之徒与而谁与? 天下有道,丘不与易也。”

(2)翻译

长沮、柴溺两个人一块耕田,孔子从旁边经过,让子路去询间渡口。长沮问子路说:“驾车子的那个人是谁? ”子路说:“是孔丘。”长沮说:“是鲁国的孔丘吗? ”子路说:“是的。”长沮说:“他早该知道渡口在哪儿了。”子路又失问桀溺。桀溺说:“你是谁? ”子路说:“是仲由”桀溺说:“你是鲁国孔丘的学生吗? ”子路回答说:“是的。”桀溺说:“(天下己乱,)好像滔滔的洪水,到处都是这样,谁能改变得了呢? 你与其跟着(孔丘)躲避坏人,还不如跟着(我们这些)避世隐居的人呢? ”说完,就不停地往种子上盖土。子路回来(把这些)告诉孔子。孔子失望地叹息说:“我们既然无法跟鸟兽待在一起,若不跟天下人待在一起又跟谁在一起呢? 天下如果太平,我就不会和你们一起来从事改变现实的工作了。”

6. 给下面的文段加上规范的标点符号。

信已拜上坐王曰丞相数言將軍將軍何以教寡人計策信謝因問王曰今東鄉爭權天下豈非項王邪上曰然信曰大王自料勇悍仁彊孰與頊王漢王默然良久曰弗如也信再拜賀曰唯信亦以為大王弗如也然臣嘗事項王請言為人也項王意烏猝嗟千人皆廢然不能任屬賢將此特匹夫之勇也頊王見人恭謹言語姁姁人有病疾涕泣分食飲至使人有功當封爵刻印刓忍不能予此所謂婦人之仁也頊王雖霸天下而臣諸侯不居關中而都彭城又背義帝約而以親愛王諸侯不平諸侯之見頊王逐義帝江南亦皆歸逐其主自王善地頊王所過亡不殘滅多怨百姓百姓不附特劫於威疆服耳名雖為霸實失天下心故曰其彊易弱今大王誠能反其道任天下武勇何不誅以天下城邑封功臣何不服以義兵從思東歸之士何不散且三秦王為秦將將秦子弟數歲而所殺亡不可勝計又欺其眾降諸侯至新安頊王詐阬秦降卒二十餘萬人唯獨邯欣翳脱秦父兄怨此三人痛於骨髓今楚強以威王此三人秦民莫愛也大王之入武關秋豪亡所害除秦苛法與民約法三章耳秦民亡不欲得大王王秦者於褚侯之約大王當王關中關中民户知之王失職之蜀民亡不恨者今王舉而東三秦可傅檄而定也於是漢王大喜自以為得信晚遂聽信計部署諸將所擊

【答案】信己拜,上坐,王曰:丞相数言將軍,將軍何以教寡人計策? ”謝谢,因問王曰:“今東鄉爭權天下,豈非項王邪? ”上日:“然。”信曰:“大王自料勇悍仁彊,孰與頊王? ”漢王默然良久,曰:“弗如也。”信再拜,贺曰:“唯信亦以为大王弗如也。然臣嘗事項王,請言項王为人也。項王意烏猝嗟千人,皆廢,然不能任屬賢將,此特匹夫之勇也。頊王見人恭謹,言语姁姁。人有病疾,涕泣分食飲。至使人有功,當封爵,刻印刓,忍不能予,此所謂婦人之仁也。頊王雖霸天