● 摘要
汉语的声调具有区别语义的作用,与非声调语言相比,声调是汉语最显著的特征。声调能反映普通话语音的基本面貌。比如,tāng , táng , tǎng , tàng ,发音完全相同,只是声调不同,意思就不一样。不能把 “我要tāng” (汤)说成 “我要táng (糖)” ,也不能把 “你tǎng (躺)” 说成 “你tàng(烫)”。否则说出来的汉语多半带洋腔洋调,使人难以理解。
学生要学好声调,一是靠模仿,二是靠记忆。就是说,在初级阶段学习每一个词都要先模仿,模仿对了,还要记住。声调是音节的一部分,每一个音节都有一个声调,每一个词都有固定的声调,要记住一个词,就包括要记住这个词的声调。对于留学生而言,掌握这一点非常难。
本文探讨母语为俄语的留学生学习汉语声调过程中遇到此方面的问题,对造成这些问题的原因进行分析,并提出应对策略。希望本文的研究能对母语为俄语的留学生声调学习有所帮助,而更具有针对性,这对提高对外汉语教学质量具有重要的意义。
同时,本文通过调查比较,总结出母语为俄语的留学生在学习汉语的声调方面出现的偏误特点,继而对造成偏误的原因进行深入地分析,同时提出具体的解决策略。这对母语为俄语的留学生的声调教学具有一定的参考价值。
相关内容
相关标签