2017年安徽师范大学Z0507语言学(笔试,口试)复试仿真模拟三套题
● 摘要
一、Explain-the-fllowing-terms
1. Relational opposites
【答案】 This is a type of antonymy , in which the members of a pair do not constitute a positive-negative opposition. They show the reversal of a relationship between two entities. For example, “buy/sell” is such a pair. X buys something from Y means Y sells something from X.
2. Category
Category refers to a group of linguistic items which fulfill the same or similar functions in 【答案】
a particular language such as a sentence, a noun phrase or a verb.
3. Speech and thought presentation
【答案】 Speech and thought presentation: These two terms are used for the language in fiction, referring to the presenting forms for indicating the narrator‟s speech or thought. The speech presentation may have the following four possibilities : direct speech , indirect speech , narrator‟s representation of speech acts, and narrator‟s representation of speech. The Thought presentation can also be categorized into : narrator‟s representation of thought , narrator‟s representation of thought acts , indirect thought , free indirect thought, and direct thought.
4. Construal and construal operations
【答案】Construal is the competence to conceive and portray the same situation in alternate ways through specificity, different mental scanning, directionality, vantage point, figure-ground segregation etc. Construal operations are conceptualizing processes applied in language process by human beings. That is, construal operations are the underlying psychological processes and resources employed in the interpretation of linguistic expressions.
5. Phonetics
Phonetics is the study of how speech sounds are produced, transmitted, and perceived. It 【答案】
can be divided into three main areas of study articulatory phonetics , acoustic phonetics and perceptual/auditory phonetics.
6. Arbitrariness
【答案】 Arbitrariness : Arbitrariness refers to the fact that the forms of linguistic signs have no natural relationship to their meaning. Arbitrariness of language makes it potentially creative , a conventionality of language makes a language be passed from generation to generation. For example, it is unable to explain why a book is called a /buk/ and a pen a /pen/.
7. Allomorph
【答案】 A morpheme may take various shapes or forms, and an allomorph is any of the variant
forms of a morpheme as conditioned by position or adjoining sounds. For instance, the morpheme of plurality {-s} has a number of allomorphs in different sound context, as in “cats” /s/, in “bags” /z/,in “matches” /iz/.
8. Stem
A stem is a morpheme or combination of morphemes to which an inflectional affix can be 【答案】
added. For example, “friend-” in friends, and “friendship-” in friendships are both stems. The former shows that a stem can be equivalent to a root, whereas the latter shows that a stem may contain a root and a derivational affix.
二、Essay-question
9. How much does our language influence the way we think? How deeply do language and culture interpenetrate and influence one another? These questions about language have fascinated thinkers throughout the ages. For example, Johann Gottfried Herder and Wilhelm von Humboldt in the German Romantic tradition regarded language as a prisma or grid spread over things in the world so that each language reflects a different worldview. Write a short essay to explain your position on this view.
【答案】 Humans have a unique linguistic system for communication that serves as the primary vehicle for expressing thoughts. Language and thought may be viewed as two independent circles that develop along two different routes but overlap in some parts, where language and thought are consistent with each other. But language is not the only means of expressing thought. As for the relationship between language and the thought , we think that language does not determine the way we think but influence the way we perceive the world and recall things, and affects the ease with which we perform mental tasks. That is, language may be used to provide new ideas, bring about a change in beliefs and values , solve problems,and keep track of things in memory. For example, a well-developed vocabulary may well assist us in learning the concepts the lexis covers. We recall things more easily when they correspond to readily available words or phrases. It is certainly easier for us to make a conceptual distinction if it neatly corresponds to a particular lexical item available in our language. When we label our experience with linguistic symbols, our language will influence how we remember and think about those experiences ; otherwise the relationship between language and perception , memory or thinking will be greatly reduced.
In terms of relationship between language and culture , we can infer that a language not only expresses facts, ideas, or events that represent similar world knowledge by its people, but also reflects the people‟s attitudes, beliefs, world outlooks, and etc. Language expresses cultural reality. On the other hand, as peopled language uses express their culture represented by its social conventions, norms and social appropriateness, the culture both emancipates and constrains people socially, historically and metaphorically. Sharing a same community culture, people have acquired common ways of viewing the world through their speech interactions with other members of the same group. Although language and culture are inextricably intertwined , culture is a wider system that completely includes language as a subsystem. The knowledge and beliefs that constitute a people‟s culture are habitually encoded and transmitted in the language of the people. Language as an integral part of human being, permeates his thinking and way of viewing the world, language both expresses and embodies cultural reality.
As for the relationship between language and world views , the language system does not necessarily provide specifics of one‟s world view. All humans share a general conceptualizing capacity; Speakers of different languages are capable of distinguishing and recognizing experiences according to their respectively different linguistic coding systems for the same objective world. On the one hand , people speaking the same language may have different world views , including political , social ,
religious , scientific and philosophical views. On the other hand , people speaking different languages may share similar world views on above aspects. Moreover, one language can describe many different worldviews , as is evident in the case of successful translation.
According to the theories shown above, we can infer that Johann Gottfried Herder and Wilhelm von Humboldt^ view has both merits and limitations. First , they see clearly that there exists a relationship between language and thoughts. Second, they assume that language influences so much the way people think that people who think in different ways will have different world views. Based on the theoretical views above we think this view is not rational in this aspect.
10.What do you think of the Sapir-Whorf Hypothesis?
【答案】 Linguistic determinism , is one of the two points of Sapir-Whorf hypothesis , and has developed into the strong version of this hypothesis. It could be summarized as follows:
(1)One5s thinking is completely determined by his native language because one cannot but perceive the world in terms of the categories and distinctions encoded in the language.
(2)The categories and distinctions encoded in one language system are unique to that system and incommensurable with those of other systems. Therefore, the following statement could represent this hypothesis <4If Aristotle had spoken Chinese,his logic would have been different”.
11.What kind of linguistic phenomenon can you identify in the following dialogue? Define, analize and explain the phenomenon.
甲:上车请买票。
乙:三张天安门。
甲:您拿好。
【答案】 This conversation consists of the linguistic phenomenon which is called the “Cooperative Principle”,proposed and formulated by P. Grice , based on such a pragmatic hypothesis that the participants must first of all be willing to cooperate; otherwise, it would not be possible to carry on talk. It goes as follows:
Make your conversational contribution such as required at the stage at which it occurs by the accepted purpose or direction of the talk exchange in which you are engaged. To be more specific, there are four maxims under this general principle:
The maxim of quantity
a )Make your contribution as informative as is required (for the current purpose of the exchange). b )Do not make your contribution more informative than is required.
The maxim of quality
a )Do not say what you believe to be false.
b )Do not say that for which you lack adequate evidence.
The maxim of relation
Be relevant.
The maxim of manner
a )Avoid obscurity of expression.
b )Avoid ambiguity.
c )Be brief (avoid unnecessary prolixity) •