当前位置:问答库>论文摘要

题目:从多元系统理论看1978-1984年科幻翻译对中国社会的影响

关键词:科幻小说;科幻翻译;多元系统理论;繁荣

  摘要

自从第一篇科幻翻译作品的问世,中国的科幻翻译已经走过了一百多年的历史。近年来,随着国际国内科幻会议的召开,越来越多的研究者开始关注科幻文学这一领域,包括科幻小说的定义及其性质的界定、中国科幻的发展历程、科幻理论研究等,涉及范围十分广泛,研究成果颇丰。然而,对科幻翻译这一领域的研究却一直处于被遗忘的角落。尤其是从1978到1984年间经历第二次繁荣的科幻翻译文学,国内的相关研究少之又少。本文基于科幻文学领域的研究成果,把科幻史与翻译学的研究结合起来,运用多元系统理论,对中国20世纪70年代末到80年代初(本文界定为1978-1984年)中国科幻翻译文学繁荣这一事实进行了历史的、动态的描述。本文首先对中国科幻翻译文学的繁荣现象进行了一个历史的描述。客观地描述了中国科幻、世界科幻和中国科幻翻译的历史以及科幻文学定义的界定。通过整理、统计该时期科幻翻译及本土科幻作品的出版书目,总结科幻领域的研究成果,对该时期科幻翻译文学的繁荣进行了分析,探讨了科幻翻译文学对中国社会各个方面的影响及科幻翻译文学在不同层面发挥的历史功能。其次,本文结合多元系统理论,把科幻翻译文学置于中国文学的多元系统之中,并由此分析、展示了科幻翻译文学从边缘靠近中心,从二级模式转变为一级模式的过程。同时,以多元系统理论为平台,基于对科幻翻译文学科学的描述,本文剖析了该时期科幻翻译文学繁荣的原因,并借助“大多元系统”理论对科幻翻译文学与中国社会的相互作用进行了探讨。本文发现,该时期科幻翻译文学的繁荣是一个多因素共同作用的结果,主要原因在于当时中国科幻文学多元系统出现了真空和转折点。而此繁荣对中国的科学普及、科技与社会进步起到了一定的积极作用,其历史意义不可忽视。最后,本文认为,在全球化语境逐渐成熟的过程中,未来中国科幻翻译文学将在中国与西方世界文化交流中发挥重要的作用。作者也呼吁广大科幻爱好者积极投身于这一领域,在引进国外优秀科幻作品的同时,让中国的科幻作品展现在世界舞台,让更多的人领略到中国灿烂悠久的文化。