● 摘要
摘 要
语言迁移自19世纪以来一直是语言学界关注的一个焦点问题。大量的研究表明,语言学习者在目标语的习得过程中,或多或少的会受其母语的影响。这种影响既包括积极地影响,也包括消极的影响,也就是二语习得领域所涉及的母语的正迁移和负迁移现象。通过分析语言习得者在英语写作中所犯的错误以及成因来看,绝大多数错误都受其母语负迁移的影响,并且这一影响是不可避免的。
英语写作在很多领域都被广泛使用并被视为英语综合能力的标志,然而我国高中学生的英语写作水平一直都很低,看到作文题目无从下手,错误满篇,中式英语处处可见。此论文通过对高中学生在英语写作过程中所出现的错误进行收集和分类,并且计算出各类错误所占的百分比,从而得出这些错误产生的根本原因。基于这些分析统计,以提高教师及学生的写作意识,进一步认识到英汉两种语言的差异,并且通过对两种语言进行对比,探索一些有效、实用的学习策略,帮助学生克服母语的阻碍作用,提高学生的写作能力。
本文一开始介绍了研究的背景,意义,进一步阐述了语言迁移的概念以及相关理论;比如:错误分析理论、对比分析理论以及中介语理论等。通过对高中生作文中出现的错误进行分析分类,指出高中生写作中的错误产生的主要原因就是母语的负迁移现象。接下来,又从形态、词汇、句法和语篇等不同层面具体分析产生母语负迁移的根源,即就是英汉两种语言的差异。根据研究结果,作者最后提出了一些相关的解决策略供英语教师以及学生参考,包括:正确积极对待写作中出现的错误,加强英汉两种语言差异的对比,通过大量阅读、背诵增加目标语的语言输入,培养学生跨文化交际意识。以期待学生在英语学习过程中能避免母语负迁移现象,从而提高英语写作的能力。
关键词:英语写作 汉语负迁移 错误分析 教学策略
相关内容
相关标签