● 摘要
在语言的演进过程中,人们通过把熟悉的单词用的新的方式组合起来描述新的概念或者情形。本文旨在研究汉语名词-名词组合词的概念整合现象。在概念整合研究领域,关系竞争理论和双线程理论被广发应用于英语环境下的概念整合研究。本文对上述两个理论在汉语环境下进行探究:关系竞争理论理论和双线程理论哪个更适合于汉语中名词-名词组合词的理解;关系竞争理论和双线程理论哪个更适合于汉语名词-名词组合词中两个组成名词词性相同组合词的理解;汉语名词-名词组合词的关系启动研究,也就是关系信息是关系竞争理论认为的依附存在,还是双线程理论认为的独立存在。
本文共设计4个实验。实验1到3 用于研究分别通过关系链接策略和特征映射策略理解汉语名词-名词组合词的难易性;实验4用于研究关系信息以何种形式存在,是独立存在还是依附于组合词的组成部分存在。实验结果表明关系竞争理论更适合汉语名词-名词组合的理解:实验发现关系链接策略的组合词比使用特征映射策略的组合词理解的更快;使用特征映射策略理解的组合词在汉语中并不多见;汉语中关系信息也不是独立存在的。
相关内容
相关标签