2015年南京航空航天大学357英语翻译基础考研试题研究生入学考试试题考研真题
● 摘要
南京航空航天大学
2015年硕士研究生入学考试初试试题
科目代码: 科目名称: 357 英语翻译基础 A 卷 分 满分: 150 Part I. Translate the following terms, acronyms and proper names from English into Chinese. One point for each and the total for this part is 15 points. (1’ X 15 =15’)
1. semi ‐finished product 2. online education
3. bilateral relations 4. economic recession
5. accident rate 6. emergency landing
7. space shuttle 8. communication satellite
9. NASA 10. microprocessor
11. information highway 12. food security
13. face shield 14. awarding ceremony
15. cultural heritage
Part II. Translate the following terms, acronyms and proper names from Chinese into English. One point for each and the total for this part is 15 points. (1’ X 15 =15’)
1. 空气质量指数 2. 网民
3. 国际空间站 4. 电子客票
5. 机场巴士 6. 互联网
7. 登机牌 8. 安全检查
9. 紧急出口 10. 护照
11. 高技术战争 12. 主页
13. 健康证明 14. 飞机机组人员
15. 常住人口
Part III. Translate the following passages from English into Chinese. Each passage accounts for 30 points and the total for this part is 60 points (30’ × 2 = 60’).
Passage 1
Today's policemen in large cities throughout the world rely on modern inventions to help them in their work. In most places motor scooters and police patrol cars have done away with the need to patrol on foot or on horseback. Policemen use telephones, conveniently located throughout their districts, to make immediate contact with headquarters. Radio, television, and computers help to speed the work of the modern force. Even boats and helicopters are part of the equipment of metropolitan police departments. New technical inventions are widely used to fight crime and speed the solution for criminal cases. Electronic computer reduce from hours to minutes the time spent in searching for fingerprints. Witness's descriptions of a criminal are coded and fed into a computer. The machine then sorts through the picture file of known criminals and selects the name and photograph of the most likely suspect. Lie detectors are used to uncover the truth.
科目代码:357科目名称:英语翻译基础 第1页 共2页
相关内容
相关标签