● 摘要
名词在不同的语域使用是一种普遍的语言现象。比如:“mouse”这个单词,在生物领域里指一种小型的啮齿动物,人人喊打。但在计算机科学领域里,它代指一种用来操作电脑的可移动装置。不少研究从多种角度针对这种语言现象提出了跨域使用背后的原因。但是,大多集中在社会、历史原因的探究却很少涉及内在因素。有些学者只注重了跨域使用的名词本身的特点而没有兼顾语义转换的内在认知机制。
本文从认知角度研究名词的跨域使用。作者以“mouse”为个案研究,理清跨域使用的原因以期探究这一转换背后的认知机制。作者假设语域间存在认知界面。当一个名词用于其它领域时,认知模式的转换也随之发生。本文力图建立一个描述人脑如何处理跨域意义转换的认知模型。
本文的主要结论如下:
一、基于认知隐喻的名词跨域使用的认知框架包含四个子认知模型。四个模型依次成阶段性。第一个阶段的模型为偶然性映射过程。第二个阶段的模型在建立之前还有一个分解过程。第三个阶段的模型较之于前两个少了很多细节,但仍保留了使映射成功的典型因素或触发点。第四个阶段模型消失,跨域使用的名词已作为一个新词而接受。
二、跨域使用名词能被广泛接受需要经历两次参与空间映射的过程。在第一个过程中,此名词成为一类事物的能指,而不是某个新生事物的特定称谓。在第二个过程中,此名词作为喻体或源领域参与构建新义的空间映射过程。