暨南大学802翻译与写作2012-2015历年考研真题汇编
● 摘要
2012年全国硕士研究生统一入学考试自命题试题
********************************************************************************************学科与专业名称:日语语言文学
考试科目代码与名称:802翻译与写作考生注意:所有答案必须写在答题纸(卷)上,写在本试题上一律不给分。
Ⅰ次の文を中国語に訳しなさい(50点)
創造者について
創造者に必要なのは、知識であるより、より以上に、無心であり、勇気であるように私には思われる。学問をするということは、知識を増すことだが、知識を増せば増すほど、人は知識にとらわれる。湯川秀樹①博士は、学問をすることは偏見を増すことだと常々いわれるが、その通りであろう。眼鏡をかけないとものはよく見えないが、眼鏡には必ず、色がついているのである。
ここでも創造者は、相矛盾する二つのメンタリティ②を持つことを要求される。高い知識とそしてそれと矛盾するかにみえる、ものを裸の眼で見る心である。小児はたしかに純なる眼でものを見るが、どうして、成年にして、多くの知識をもちながら、小児のような純なる心を維持することができるのか。私は多くの創造者のどこかに小児の心を見るが、それは彼らが小児的性格の持ち主であるというより、やはり彼らは何物にもとらわれない心をもっているからであろう。小さい欲望や感情にとらわれていたら、とても創造は不可能である。とらわれた心は、自分自身のものをみる眼を限定し、ものの真の姿をみる眼を自らうしなってしまうのだ。
私は、創造にいちばん大切なものは勇気ではないかと思う。多くの人が、発見の手がかりを見い出している。しかし多くの人は、こんなばかなことはない、こんなことを考えたら人に笑われるといって、引きかえってしまっているのである。小数の人間が、この手がかりに従って発見を成し遂げたわけであるが、その発見は、たいていの場合には、当時の人の嘲笑を招いたのである。『老子』に「下士道を聞けば、大いに之を笑ふ、笑はざれば以て道と為すに足らず」という言葉があるが、その通りであろう。印象派の画は、当時の人の嘲笑の的であったし、今流行の柳田国男や折口信夫の民俗考试科目:翻译与写作共3页,第1页
相关内容
相关标签