当前位置:问答库>论文摘要

题目:内向型汉英词典中英语对等词多维辨析

关键词:内向型汉英词典 英语对等词 多维辨析 辨析标准

  摘要


摘要
内向型汉英词典以汉语为索引,旨在方便中国的英语学习者完成积极型学习任务。在内向型汉英词典中,同一中文词目词下英语对等词也可看作同义词。然而大多数内向型汉英词典仅重视对英语对等词本身的提供,忽略了对英语对等词的区别,给学习者带来了诸多不便。因此, 在内向型汉英词典中提供对英语对等词的同义辨析是一个不容忽视的问题.本文试图为内向型汉英词典在处理英语对等词辨析问题方面提供一个系统化理论化的基础.
本文从五个不同方面分别对前人在同义词辨析方面的研究成果进行了文献综述:对等词的确立,辨析理论的回顾,辨析标准的回顾,区别性信息的表现方式,以及不同词典对同义词的处理(主要是英汉学习词典和内向型汉英词典),以利于进一步探讨。虽然词典学家竭尽全力地改善和优化对同义词的辨析,但仍有一些不足之处。同时进行了问卷调查及词典对比性分析,以期找出中国英语学习者在英语对等词辨析方面存在的问题和当前内向型汉英词典在此方面的处理现状以及存在的问题。问卷调查和对比分析的结果表明,中国英语学习者在同一汉语词目词下英语对等词的辨析与选择方面存在问题,且内向型汉英词典对英语对等词的处理现状也不能让学习者很满意。
从二语习得理论可以看出内向型汉英词典对英语对等词进行同义辨析的必要性和重要性,而对于如何进行同义辨析,本文还对可应用于同义词辨析处理的一些语言学理论进行了介绍,作为本研究的理论基础。所涵盖的理论包括用户角度理论,语义三元论,意义七分法,同义场论和突显论。
以这些理论为基础,本文为内向型汉英词典中英语对等词的辨析提供了一个多维辨析模式,它是特别针对中国英语学习者所遇到的同义词问题进行系统化,理论化处理的一种新模式。这个模式从四个方面确定了16条同义词辨析标准,同时还提出了一套可供内向型汉英词典参考的英语对等词辨析的表征方式-表格表现方式。