当前位置:问答库>考研试题

北京第二外国语学院翻译1999年考研试题研究生入学考试试题考研真题

  摘要

北京第二外国语学院

1999年硕士研究生入学考试试题:翻译

一、译英:请将下列三部分中文译成英文(50分)

(一)第一部分(10分)

1.世界贸易组织

2.亚太经合组织

3.国有企业改革

4.信息技术革命

5.机关干部分流

6.下岗职工就业

7.村民委员会

8.抗洪求灾

9.环保意识

10.计划生育

(二)第二部分(20分)

华裔再获诺贝尔奖

甲、最近看报了没有、又一位华裔获得了诺言贝尔物理奖。

乙、在电视中看到了,他叫崔琦,老家河南,小时候家穷,父亲把他送到香港亲戚家,1958年去了美国。

甲、崔琦的童年十分坎坷,是那种永远向前看的精神才使他发奋读书,当上了一代著名科学家。

乙、不管怎么说,崔琦为华人争了光,这又一次说明,我们中国人有跻身世界民族之林的能力。

甲、对,我们应该向崔琦学习,把科学技稿上去争取在下世纪业成为中等发达国家。

(三)第三部分(20分)

千百年来,贫困一直如影随形地与我们相伴而行,抹不去贫困的阴影,建设一个光明灿烂、繁荣富强听国家是华夏几代人梦寐以求的理想,治穷先治愚,要摆脱经济上的贫困,首先要摆脱教育文上的贫困,科教兴国,发展以高科技为核心的知识经济,加快创造必珍才的培养,是我国现代化建设的一项基本战略方针。我国政府已经向全世界承诺,到2000年我国将基本消除贫困现象,为了这一庄严承诺言,我国吓估教育领域作出了巨大的努力,就充分展示了中国人民消除贫困的万丈雄心。

二、将下列英文文章中的前三段译成中文(50分)

The Beanty of Britain

J.B.Prestley

We live in one of the most beautiful islands in the world.This is a fact we are always forgetting.When beautiful islands are mentioned we think of Trinidad and Tahiti.These are fine, romantic places,but they are not really as exquisitely beautiful as our own Britain.Before the mines and fatories came; and long before,we went from bad to worse with our arterial roads and petrol sations and horrible brick