北京科技大学英语翻译基础2013年考研试题研究生入学考试试题考研真题
● 摘要
北 京 科 技 大 学
2013年硕士学位研究生入学考试试题
试题编号: 357 试题名称: 英语翻译基础 (共 3 页) 适用专业: 翻译(专业学位) 说明: 所有答案必须写在答题纸上,做在试题或草稿纸上无效。
一、英汉互译短语翻译(30分)
Producer price index (PPI)
Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC)
Cap and trade
Middle income trap
Electoral College
Glass ceiling
Engle coefficient
停火协议
摇摆州
单位国内生产总值能源消耗
扩大内需
高速铁路
转变经济发展方式
资源节约型、环境友好型社会
循环经济
二、将下列段落译为汉语(25分)
As China’s economy has boomed over the past 30 years, the number of young people going into private business has grown accordingly. “Diving into the sea” of commerce, or xia hai as it is known, became accepted as the way to make money and get ahead, and interest in government jobs declined. Over the past decade, though, in an extraordinary reversal, young jobseekers have been applying in droves for - 1 -
相关内容
相关标签