2017年上海财经大学汉语国际教育硕士之跨文化交际学概论复试实战预测五套卷
● 摘要
一、简答题
1. 中国人和美国人在对待友谊的态度上有什么异同?试举例说明。
【答案】在处理朋友关系方面,我们与西方国家的人大不相同。
我们重视老朋友的关系,对于朋友的期望值很高,即使不是桃源结义,也应情同手足,若是交流,最好是无所不谈;若有困难,应该倾囊相助。友谊保持的时间越久,越能显示出友情之深。但是,在美国这样的国家,人们一生之中往往需要迁移多次,要保持长久的友谊关系是十分困难的。因此,朋友的圈子常常变动。另一方面,美国人一般不愿意朋友关系过深带有许多责任和义务。
2. 传播在人类历史上起了什么作用?
【答案】传播在人类历史上发挥着重要的作用。1948年,传播学家拉斯韦尔概括了人类传播的三项基本社会功能:
(1)环境监控功能。自然和社会环境是在不断变化的,人类必须及时了解和把握环境的变化,以便调节自己的行为来适应这些变化。传播起着一种“瞭望哨”的作用,帮助人类及时收集和提供关于环境变化的信息。
(2)社会协调功能。社会是一个建立在分工与协作基础上的有机体,只有实现了社会各部分的沟通、协调与统一,才能作为一个整体有效地适应内外环境的变化。传播是社会的“神经系统”,有了这个系统,社会才能实现正常运转。
(3)文化传承功能。有了高度发达的传播系统,前人的文化遗产、经验、智慧、知识才能被记录、积累、流传下来,后人才能在前人的基础上进一步发展,传播对维持人类社会、国家和民族的存续和发展起着重要作用。
(4)在拉斯韦尔概括的三种功能的基础上,传播学家赖特在1959年又补充了第四项功能,即“提供娱乐”,并称为“传播的四项基本社会功能”。施拉姆又在此基础上指出了传播的经济功能,指出大众传播能够开创经济行为。
3. 你能用自己的亲身体验说明Storti 的模式吗?
【答案】Craig Storti认为在跨文化交际的过程中,人们大致经历这样几个阶段:(1)期望对方与自己一样;(2)实际情况并非如此。现实与预期差距很大,引起文化冲突;(3)感到愤怒、恐惧;(4)决定退缩回去。
4. 在非语言交际方面我国各地区的差别是否很大?请举例说明。
【答案】在非语言交际方面我国各地区的差别是很大的。在我国,即使在同一民族中,由于
地区习俗的不同,手势也会具有不同的意义,例如,在广东,主人给客人斟酒时,客人为了表现感谢,用食指和中指轻扣桌面,而在北方同一动作却表示不耐烦的情绪。
一、简答题
1. 《人民日报》属于组织传播还是大众传播?
【答案】《人民日报》属于大众传播。组织传播是在学校、公司、工厂、机关、军队、党派、群众团体等内部的传播。大众传播是职业化的传播机构利用机械化、电子化的技术手段向不特定的多数人传送信息的行为或过程。这包括报刊杂志、广播电视、因特网上的各种信息等。因此,《人民日报》属于大众传播的范畴。
2. 在语篇结构方面除了本章所讲的以外你认为英美人与中国人之间还有什么差异?
【答案】(1)思维模式不同
中国人倾向于整体思维,从整体到部分,强调整体定位,整体与部分的关系是和谐统一的。但英美人则倾向分析思维,从部分到整体,强调个体的独立性。认识一般从部分开始,从经验入手经过判断推理达到对整体的认识。思维模式上的差异带来语言上的遣词造句、语篇布局的大不相同。
(2)英汉语篇衔接手段不同
衔接中形合与意合。就句与句、段与段之间的连接而言,英语与汉语所用的方法与手段有所不同。英语语法严密,重形合,各个句子、短语或段落间通常有一定的功能词和某些特定的短语、分句连接起来,以表示不同的功能或意念,如因果、比较、转折、让步、条件等等。这使得句子组织严密,层次井然有序,其句法功能一看了知。
而汉语则很少使用连接手段,句子表面看上去松散混乱,概念、判断、推理不严密,句子或段落间的逻辑关系从外表不易看出。比如,“打得就打,打不赢就走,还怕没办法?”几个句子间无连接成分,是句子的意思将其联系在一起,这就是所谓汉语的意合。这些差异反映了英汉语民族思维方式的不同,即英语民族重理性,重视逻辑思维,而汉语民族重悟性,注重辨证思维。
3. 中国传统的“五伦”在现代的社会中有什么改变?
【答案】(1)中国传统“五伦”包括:父子有亲、君臣有义、夫妻有别、长幼有序、朋友有信。是五种人伦关系。在古代,具体指父慈子孝、君仁臣忠、夫义妇顺、兄友弟恭、朋友间要有信义讲究信用。
(2)在现代社会,父子关系中,父权受到了削弱,父子的权利平等,父亲没有了控制子女一切事情的权力。君臣关系也随着封建制的消亡不存在,若要演化为上下级关系来说,也发生变化,人人平等,对上司恭敬,逾矩便可,不需上升到忠义程度。夫妇之间也由“妇女出家从夫”变为了夫妇平等。“长幼有序”在古代是种等级观念,侧重点在于年长的人,在现代长幼间无明显的
相关内容
相关标签