当前位置:历史学题库>中国通史题库

问题:

[单选] 华人在海外往往被称为“汉人”、“唐人”,他们的聚居地被称为“唐人街”。英语称中国为“CHINA”,音即“秦”,意为“瓷器”。这些主要说明了()

A . 华侨保留了中国古代传统
B . 华侨生活区域的相对集中
C . 中国古代文明的博大精深
D . 中华文明在世界影响深远

“感身之戮辱,传畸人于春秋,虽背《春秋》之义,固不失为史家之绝唱,无韵之《离骚》矣”。这是鲁迅先生对我国古代一部重要史学著作的赞叹。这部史书在叙述历史时是采用() 以人物为中心展开。 以事件之始末记述。 以时序为主线写作。 以地域之联系综述。 从()开始,读书人外出游学时,不用带五大车的竹简,也可以达到“学富五车”。 西周。 秦朝。 汉代。 唐代。 简述专利情报分析法。 司马迁在《史记·历书》中写道:“至今上即位……而巴(郡)落下闳运算转历”。文中的“今上”和“历”是指() 汉高祖、《授时历》。 汉文帝、《大衍历》。 汉武帝、《太初历》。 汉光武帝、《十二气历》。 简述网络信息资源的组织模式。 华人在海外往往被称为“汉人”、“唐人”,他们的聚居地被称为“唐人街”。英语称中国为“CHINA”,音即“秦”,意为“瓷器”。这些主要说明了()
参考答案:

  参考解析

本题暂无解析

在线 客服