当前位置:出版专业资格考试(中级)题库>著作权贸易与国际出版合作题库

问题:

[单选] 引进境外图书翻译出版时,必须考虑的因素之一是()。

原作品的开本。原作品的版式。原作品的印制用纸。原作品的文化价值。

问题:

[单选] 引进出版图书,主要考虑原书的()。

用纸规格。装帧设计水平。广告策略。文化价值。

问题:

[单选] 在进行外向型选题开发和著作权对外输出时,不需要重点考虑()。

选题论证的适用性。选题内容的适用性。作品翻译的适用性。作品形式的适用性。

问题:

[单选] 开展著作权贸易时,应遵循的原则主要有国家利益第一、两个效益统一、遵纪守法、平等互利和()等。

风险共担。诚实守信。相互了解。深度开发。

问题:

[单选] 引进选题时,不属于著作权贸易流程管理的是()。

通信管理。结算和支付管理。样书管理。备案管理。

问题:

[单选] 著作权贸易信息的获取途径不包括()。

与海外出版机构建立和保持联系。借助著作权代理机构。借助著作权集体管理组织。阅览新闻和报刊。

问题:

[单选] 著作权贸易中的引进选题谈判,其前期准备工作包括专业准备、语言准备、经济准备和()。

宣传准备。报批材料准备。优劣势分析。翻译稿准备。

问题:

[单选] 著作权贸易谈判中,双方一般应协商出版物估价、首版印数和()等。

买卖双方的销售渠道。交易所涉及的权利内容。合同范本的译者人选。引进作品的专业领域。

问题:

[单选] 著作权贸易谈判前期的准备工作不必包括()。

估计定价。确定印数。支付预付金。选择权利内容。

问题:

[单选] 以下属于著作权贸易谈判的卖方策略的是()。

货比三家。避热就冷。结合广播影视作品。果断出手。