当前位置:出版专业资格考试(中级)题库>著作权贸易与国际出版合作题库

问题:

[单选] 在进行外向型选题开发和著作权对外输出时,不需要重点考虑()。

A . 选题论证的适用性
B . 选题内容的适用性
C . 作品翻译的适用性
D . 作品形式的适用性

著作权贸易中的引进选题谈判,其前期准备工作包括专业准备、语言准备、经济准备和()。 宣传准备。 报批材料准备。 优劣势分析。 翻译稿准备。 著作权贸易信息的获取途径不包括()。 与海外出版机构建立和保持联系。 借助著作权代理机构。 借助著作权集体管理组织。 阅览新闻和报刊。 引进选题时,不属于著作权贸易流程管理的是()。 通信管理。 结算和支付管理。 样书管理。 备案管理。 引进境外图书翻译出版时,必须考虑的因素之一是()。 原作品的开本。 原作品的版式。 原作品的印制用纸。 原作品的文化价值。 著作权代理公司接受著作权人委托,为其寻找且负责办理有关作品著作权转让或许可使用的事务,按惯例一般收取著作权人收入的()作为自己的佣金费。 10%~20%。 15%~25%。 20%~30%。 25%~35%。 在进行外向型选题开发和著作权对外输出时,不需要重点考虑()。
参考答案:

  参考解析

本题暂无解析

在线 客服