武汉纺织大学630翻译与写作2016年考研真题考研专业课真题
● 摘要
武汉纺织大学
2016年招收硕士学位研究生试卷科目代码
考试时间6302015年12月27日上午科目名称报考专业翻译与写作
1、试题内容不得超过画线范围,试题必须打印,图表清晰,标注准确。
2、试题之间不留空格。
3、答案请写在答题纸上,在此试卷上答题无效。题号
得分
本试卷总分150分,考试时间3小时。一二三四五六七八九十十一得分
一、Translation (80points )
1、Put the following into Chinese (40points)
My Average Uncle
He stood out splendidly above all my uncles because he did not stand out at all. That was his distinction. He was the averagest man I ever knew.
You would never pick him out in a crowd. He became just another man the minute he was in one. So many more pounds of man. Good solid pounds, but just pounds. You would never remember his hair or his chin, or the shape of his ears. If he said something, you would agree with it, and an hour later, you would be sure you had said it yourself.
Sometimes I think men like that get along about the best. They are the easiest on their houses, their wives, and their children. They are easiest on the world. They slide along without having to do anything about it as small boys do on their breeches after they have slid on them enough to wear them down smooth. The world is all so much pine needles under them.
共共页页;第第页14页