当前位置:问答库>考研试题

北京科技大学英语翻译基础2014年考研试题研究生入学考试试题考研真题

  摘要

北 京 科 技 大 学

2014年硕士学位研究生入学考试试题

试题编号: 357 试题名称: 英语翻译基础 (共 3 页) 适用专业: 翻译 说明: 所有答案必须写在答题纸上,做在试题或草稿纸上无效。

一、英汉互译短语翻译(30分)

IAEA (International Atomic Energy Agency)

GNP (Gross National Product)

Gini coefficient

carbon tax

resource recycling

quantitative easing

genetically modified food

urbanization ratio

核心竞争力

资源配置

绿色增长

可燃冰

社交网络

雾霾

碳交易

二、将下列段落译为汉语(25分)

In 1992, Deng underscored the need to follow through on the “modernisation” course that he initiated in the 1980s and he emphasised the need for the economy to strengthen investment and become far more export-oriented. These policies, pursued by Deng’s successors, spurred extraordinary overall economic growth including the emergence from poverty into the mainstream of hundreds of millions of Chinese. 1