当前位置:语言学题库>语言学概论题库

问题:

[单选] 英“barn”原指储存大麦的地方,后指储存谷物等农产品的地方;“mice”原指“愚蠢的”,后指“美好的”;“deer”指哺乳动物,后指鹿。它们依次属于词义的()

A . 扩大缩小转移
B . 转移扩大缩小
C . 缩小转移扩大
D . 扩大转移缩小

若进行遥控操作,则应同时检查隔离开关(刀闸)的状态指示、遥测、遥信信号进行间接验电。 “报复”原指报答恩和怨,现指报怨;“脸”原指脸颊,现指整个面部;“行李”原指行人、旅客,现指出门携带的包裹、箱子等物品。它们依次属于词义的() 转移缩小扩大。 缩小转移扩大。 缩小扩大转移。 扩大转移缩小。 改变电源电压的调速性能 安规适用于运用中的发、输、变(包括特高压、高压直流)、配电设备上及相关场所的工作人员(包括基建安装、农电人员),其他单位和相关人员参照执行。 “社稷”“太监”“丞相”“符节”等词在现代汉语中已不再使用,它属于() 词义的演变。 旧词的消亡。 新词的产生。 词语的替换。 英“barn”原指储存大麦的地方,后指储存谷物等农产品的地方;“mice”原指“愚蠢的”,后指“美好的”;“deer”指哺乳动物,后指鹿。它们依次属于词义的()
参考答案:

  参考解析

本题暂无解析

在线 客服