当前位置:问答库>论文摘要

题目:大陆、台湾高中文言文必修教材的比较研究——以人教版和翰林版为例

关键词:大陆,台湾,文言文,教材,比较

  摘要

摘 要
   近年来,大陆与台湾地区的基础教育都在经历新一轮的课程改革,均出现了加强中国文化传统的学习,重视教材中文言文篇章的趋势。大陆和台湾同宗同源,都以汉语为母语,文言文作为中华传统文化的载体和民族智慧的结晶,在两岸语文教科书都占据了重要地位。
   本论文主要对大陆与台湾地区高中文言文教材进行比较分析,选取了大陆人民教育出版社和台湾翰林出版事业股份有限公司出版的高中语文必修教材中的文言文部分作为研究对象,由点及面,深入探讨,全文共分为六部分。
   ,即绪论部分,概述了研究背景、研究动机、相关研究综述,以及相关研究方法等。文言文教学一直以来都是海峡两岸语文教育的重要组成部分,但由于两岸分治已久,语文教育各具特色,大陆强调文言基础知识的积累,台湾重视传统儒家思想的人格滋养。国内有关两岸文言文教学的对比研究成果较少,且系统性和理论性不足。笔者试图通过对比两岸高中文言文教材的异同点,探究台湾文言文教学的一般规律,为大陆文言文教材的完善和发展提供一定的借鉴思路。笔者对研究对象,即两版高中语文必修教材的基本情况进行了说明,对“文言文”和“语文教材”也进行了概念界定。研究方法主要有文献资料法、比较分析法和个案分析法等。
   从两岸高中语文课程文件切入,针对课程目标、教学建议、教材编写和评价建议四个方面进行了比较,并得出相应的启示:大陆应当积极推进课程标准和教材的多元化发展;语文课程要引导学生研读文学经典,汲取民族智慧。
   比较了两版教材的选文系统,从选文数量、选文出处、价值取向以及选文编排方式四个方面着手。两版教材均将“文质兼美”作为选文的基本标准,选文范围都较为广阔,个人价值取向的选文占据绝对优势,世界价值取向的选文比例有待提高。人教版采用了单元组合的编排方式,翰林版则采用了文白混编,没有充分重视文言文教学的特殊性,另外,两版教材文言文作品之间缺乏深入的逻辑联系,编排方式有待优化。
   比较了两版教材的导读系统,包括提示语系统、注释系统和图表系统三部分。翰林版导读内容更为丰富,材料也更加多元化,这也是人教版进一步改善的方向。另外,两版教材需要进一步加强导读材料的系统性和导读内容的开放性,重视学生主体性的充分发挥。
   针对两版教材的练习系统,以《烛之武退秦师》为例进行比较分析。两版教材习题数量一致,均以理解性作业为主体。人教版教材强调诵读,重视文言文基础的积累,翰林版习题类型较为单一,重视知识的迁移拓展。人教版教材需要进一步优化习题设计,关注学生的学习过程,并加强习题的操作性、情境性和趣味性,重视培养学生的合作精神。
第6章主要归纳论文的研究成果,笔者认为,教材发展的当务之急是构建一个科学的编写标准体系,细化评价标准,更新编辑理念等。高考改革已经开始,新形势下如何进一步完善教材体系,以适应新的评价标准,也是值得思考的问题.