ホストファミリーのお父さんが家に帰ってくると、田中さんはいつも“Howwasyourday?”と質問する。お父さんは、今日“Great”と言った。「じゃ、今日はいい日だったんだ」と田中さんは思った。しかし、お金を盗まれてしまったりして、悪いことばかりだったと言うお父さんの話に、田中さんが不思議がって聞いたら、“Great”と言っても、言い方によっては良い意味にも悪い意味にもなるのだそうだ。
田中さんは、去年日本に行って同じような経験をしたアレンさんの話を思い出した。日本語が下手なのに、いつも「日本語がお上手ですね」と言われた。そう言われる度に、どうしてそういうのだろうかと考えたが、いつも「ありがとうございます」とアレンさんは答えた。後で日本語の先生にそのことを質問した。先生の話では、日本人は、外国人の日本語はなかなか上手になれないと思っているし、少しでも日本語を話す外国人に会うと「お上手ですね」というのだろう。一部分の日本人は外国人との会話に慣れていないから、初めに何を言ったらいいか分からず、そう言うのだろう、とのことだった。
田中さんは、英語でも日本語でも同じだなあと思った。文中の「そのこと」の指す内容はどれか() 日本人はどうしてうそをつくのか。 日本人はどうしてほめてくれるのか。 日本人はどうして「ありがとうございます」と言うのか。 日本人はどうして下手だと思わないのか。
我可以通过旺旺传送大图片。()
代收他行票据要(),银行不垫款。 收妥抵用。 托收承付。 委托收款。 受理业务。
在市区设置使用发射卫星地球站,其天线直径不得超过(),实际发射功率不得超过()。
办理公司仓单质押授信业务,须签订()合作协议,明确承担仓储货物的监管责任及质押仓单的变现或回购责任。 两方。 三方。 四方。 五方。
热传导的热量与导热系数关系为()