当前位置:问答库>考研试题

南京农业大学俄语二外2006考研试题研究生入学考试试题考研真题

  摘要

南京农业大学

2006年攻读硕士学位研究生入学考试试题

试题编号:222 试题名称:俄语二外 注意:答题一律答在答题纸上,答在草稿纸或试卷上一律无效

一. 动词变位(5 баллов)按Я Ты Они来变

1. водить 2.задавать 3.забыть 4.интересоваться 5.увлечь

二. 名词变格(10 баллов)

1. время 2.новость 3.правило 4.дождь 5.водитель

三. 用以下词或词组造句(5 баллов)

1. дело в том, что 2. приводить себя в порядок 3. выйти за муж 4. увлекаться

5. жаловаться

四. 将下列句子译成俄语(10 баллов)

1. 你坐出租车吧。这里到博物馆没有直达车。

2. 今年有1744位新生开始在我校学习,他们永远不会忘记被录取上大学的这一天。

3. 我劝你买这件上衣。颜色漂亮,样式对你也合适。

4. 难道可以拿北京和广州相比?北京下雪了,而广州还开着花呢。

5. 维克多没有什么业余爱好,科学几乎占去了他全部时间。

五. 阅读短文并回答问题(30 баллов)

Текст 1 Что такое счастье

Есть такая притча(寓言):“ Жил когда-то на свете добрый бог, и была у него волшебная глина. Из этой глины сделал бог пищу, жилище, орудие труда, а вот счастье, сколько ни страдался, не смог. Тогда отдал бог этот небольшой кусок глины человеку и сказал:“ А счастье свое делай сам!” И исчез”. С тех пор , вероятно , и делает человек свое счастье сам , не надеясь ни на богов, ни даже на друзей. А в чем оно , счастье?

Счастье --- это просто и сложно.

Счастье --- это быть необходимым , нужным человеком, это любитть людей, жизнь, любить свою профессию .Счастье --- это птица, которую ты хочешь поймать, а она не дается , улетает , поднимается все выше и выше. Да, счастье должно быть высоким! И в жизни его так много, что хватит на твою долю. Только его надо найти . Я не помню , чьи это слова, но они правильны:“ Жаль, что счастье нельзя найти по дороге к нему”. Это заставляет человека искать его всю жизнь. Может быть , ошибаться , спотыкаться(摔倒) , падать. Но главное --- искать.

Самая большая моя мечта--- не быть посредственностью в жизни. Посредственно --- это значит остановиться на достигнутом, не стремиться вперед. Я так не хочу! Мне все время хочется узнавать что-то новое , неизвестное. Мне хочется выбрать такую работу, чтобы всю жизнь приносить людям радость. В этом я вижу счастье.

本试题共6页,第1页