According to the behaviorists, all learning takes place through().
负责中国共产党中央各部委党务工作的部门是() 秘书处。 中央直属机关党委。 中央直属机关管理局。 特别会计科。
艺术是架设于()之上的上层建筑之一,它隶属于社会的精神层面,是一种有别于政治、法律、道德、宗教等的()形态。它为经济基础所决定,并服务于经济基础。
当今世界许多国家,特别是发达国家,都在加紧制定和实施发展高科技的计划。这一现象告诉我们() 科技的发展能够极大地促进经济发展和社会进步。 当今国际竞争的实质是以经济和科技实力为基础的综合国力的较量。 在当代经济增长中,科学技术已作为第一生产力发挥作用。 我国也必须发展自己的高科技,在世界高科技领域占有一席之地。
Mentalism holds that a human being possesses a mind which has consciousness, ideas, etc., and the mind can influence the()of the body.
铁路的坡道值用()表示。