男:陳さん、来週から中国語を教えてもらうのに使うテキストなんだけど、どれがいいかな?ぼく、この間本屋さんに行ってよさそうなのをメモしてきたんだけど。
女:へえ---、いろんな教材があるのね。山田君はどういう練習がしたいの?それによって決めないとね。
男:ぼく、中国語を読むのはまあまあできるから、それ以外の練習をもっとしたいの。でね、この旅行での会話っていうのはどうかと思って。
女:う---ん。でも、旅行より日常生活の会話を練習したほうがいいと思うけど。
男:あ---、(ア)。
女:じゃあ、これはどう?
男:うん、そっちにしょうかな。あ、でも、C.D.があるんなら、それを聞けば一人でも勉強できるか……。せっかく陳さんに相手になってもらうなら、やっぱり別の練習ができる本がいいな。
女:(イ)……。
男:ねえ、毎回テーマを決めて、書いてきたものを陳さんの前で話すっていうのはどう?そうすればたくさん練習できるよね。
女:いいわよ。じゃあ、これね。文中に「書いてきた」とあるが書いた人はだれか()。 山田くん。 陳さん。 教科書の著者。 練習を作った人。
层次分析法的基本步骤包括()。 建立层次结构模型。 构造成对比较矩阵。 计算单排序权向量并做一致性检验。 计算总排序权向量并做一致性检验。
若正时齿形带到了规定的更换周期,经检查正时齿形带使用状况良好,对是否更换正时带的说法为() 没有必要更换。 必须更换。 没有统一规定。
一般地,AHP中建立层次结构模型,其中层次结构图包括()。 目标层。 准则层。 子准则层。 方案层。
更换正时齿形带操作工艺中,正时带更换完毕后,需再次转动发动机曲轴至少(),以确认第一缸上止点记号和凸轮轴记号都对正标记,再次检查正时带预紧度。 180°。 360°。 720°。
各银行机构上缴人民银行的回笼券必须经过()。