当前位置:问答库>论文摘要

题目:从传统翻译到现代翻译——聚焦于翻译技术

关键词:翻译技术;传统翻译;现代翻译;应用领域

  摘要

随着信息技术的发展和网络的普及,多语言的网络平台已经成为人们交流的平台。在这个信息爆炸的时代,翻译工作量之大、交稿时间之紧迫,传统的纸笔翻译已然不能满足翻译需求。于是,翻译技术被广泛应用于翻译活动中。现在,计算机和一些翻译工具,如在线翻译软件和术语库等,都在翻译中发挥着不可替代的作用。为了让更多的人了解翻译技术及其意义,本文首先介绍了什么是翻译技术,并解释界定了传统翻译和现代翻译。我们认为传统翻译是指个人计算机出现之前的翻译活动,而现代翻译则指个人计算机出现之后的翻译活动。在文献综述的基础上,我们从翻译技术方面分析传统翻译与现代翻译的不同,包括源语言文本(源语言文本类型和文本传递方式),文本处理(Microsoft Word、光学字符识别技术和PDF软件),翻译工具(翻译记忆库、术语库、双语语料库和本地化工具),翻译平台(网络翻译平台)以及译员和机器在翻译中的地位变化。通过这些对比呈现翻译技术的重要性。最后通过案例研究来探索翻译技术的适用领域。案例主要是对人工翻译和全自动翻译的对比研究以及人工翻译和计算机辅助翻译的对比研究,总结出翻译技术适合应用于什么样的文本,这些文本又具有哪些特点等等。